Praca tłumacza

Jak zostać tłumaczem?

Marząc o karierze w swoim wymarzonym zawodzie zapewne zastanawiałeś się już wiele razy, jak zostać tłumaczem? Być może sen z powiek spędza ci to, że nie wiesz, od czego powinieneś zacząć, na co zwrócić uwagę czy na czym się najbardziej skoncentrować. Przede wszystkim miej świadomość, że nie ma jednej drogi do osiągnięcia twojego celu. Są jednak pewne rzeczy, które pomogą ci uzyskać odpowiedz na pytanie – jak zostać tłumaczem.

Jak zostać tłumaczem – czy istnieje sprawdzony przepis…?

Jak zostać tłumaczem? Zapewne rozczarujemy cię, ale nie ma jednej drogi i recepty gwarantującej, że staniesz się świetnym profesjonalistą lub że w ogóle zaczniesz uprawiać ten zawód. Wszystko to wymaga wiele cierpliwości, poświęcenia, ciężkiej pracy i pasji od ciebie. Tak naprawdę piłeczka jest po twojej stronie. Ale po kolei!

Jak zostać tłumaczem – kilka podstawowych porad

Pasja

Być może wiele osób nie zgodzi się z nami, ale wierzymy w to, że aby zostać świetnym tłumaczem trzeba mieć serce do wykonywania tego zawodu. Zresztą zasada ta sprawdza się w wielu środowiskach, nie tylko u tłumaczy.

Jak zostać tłumaczem? Miej pasję. Ona będzie siłą i mocą. Sprawi, że za każdym razem, kiedy będziesz musiał wykazać się cierpliwością, poświeceniem, a także będziesz pracować naprawdę bardzo ciężko, ona pomoże ci przez to przejść. Zresztą spójrz na sprawę obiektywnie, nie da się uprawiać tego zawodu bez pasji.

Znajomość języka i umiejętności językowe

Jak zostać tłumaczem? Przede wszystkim powinieneś znać biegle, w sposób zaawansowany, wręcz na wylot język, z którego będziesz tłumaczył. Najlepiej jeśli będziesz jego użytkowaniem ojczystym lub języka, na który chcesz przekładać.

Chcąc zostać dobrym tłumaczem, powinieneś opanować język docelowy i dobrą znajomość różnych dialektów, interpunkcji, gramatyki, aksjomatów, slangu, wariantów, stylów, żargonu i jego eufemizmów.

Znajomość kultury języka, z którym pracujesz

Solidne zrozumienie kultury kraju źródłowego, zazwyczaj uzyskiwanego przez życie i pracę w nim przez dłuższy czas. Dlaczego to tak ważne? A jak masz zostać tłumaczem jeśli nie będziesz „czuł” i wychwytywał wszystkich tych nieuchwytnych czy jakże delikatnych kontekstów i detali, które skrywają się między słowami i wersami jeśli obca będzie ci kultura związana z danym językiem…? To oczywiście było pytanie retoryczne.

Specjalizacja na wagę złota

Najlepiej zdobądź stopień naukowy w języku źródłowym lub w innym temacie, który może prowadzić do specjalizacji zawodu. Da ci to nie tylko przewagę nad konkurencją, ale i zapewni ci status eksperta. Pamiętaj, że wszystko, co pracuje na twoją korzyść pomoże ci zostać świetnym tłumaczem.

Umiejętności pisarskie

Nie tylko pisarz powinien świetnie pisać, ale i tłumacz. Stąd często tłumacza nazywa się drugim autorem. Umiejętności pisarskie są więc nie tylko na wagę złota, ale i podstawą do wykonywania tego zawodu. Pomyśl, jak przetłumaczysz jakieś dokumenty czy utwór literacki jeśli nie będziesz umiał sprawnie posługiwać się słowem pisanym…?

Dokładność

Jak zostać tłumaczem? Do listy podwyższysz rzeczy dopisz sobie ćwiczenie umiejętności tj. dokładność, rzetelność i sumienność w wykonywaniu tłumaczeń.

Ciekawość

Jeśli wciąż pytasz siebie, jak zostać tłumaczem? Pomyśl, co sprawia, że ktoś jest dobry w tym zawodzie… Co to może być? Otóż ważna jest ciekawość – dosłownie wszystkim. Wnikanie w najdrobniejsze szczegółu, nieustanna chęć zgłębiania i odkrywania nowych rzeczy.

Trzeba kochać czytać

Nie dasz rady uprawiać tego zawodu jeśli nie kochasz czytać. To podstawa jeśli zastanawia cię kwestia – jak zostać tłumaczem.

Świadomość prawa

Dobry tłumacz powinien przestrzegać procedur wymaganych przez klienta; wiedzieć, jak podać szczegóły i przestrzegać zasad klienta i agencji. Profesjonalny tłumacz musi znać ogólne prawa i legalności wdrażane i przestrzegane w różnych krajach, tak aby tłumaczenia dokumentów były zgodne z zasadami i przepisami krajów docelowych oraz ich prawami.

Zaangażowanie na 100%

Szukając odpowiedzi na twoje pytanie – jak zostać tłumaczem – zwróć uwagę na to, że profesjonalne tłumaczenie wymaga zaangażowania tłumacza. Jako osoba chcąca uprawiać ten zawód powinieneś być elastyczny, oddany, obowiązkowy, zaangażowany i profesjonalny.

Aby stać się dobrym i skutecznym tłumaczem, powinieneś upewnić się, że każdy projekt tłumaczenia, z którym masz do czynienia, jest traktowany z szacunkiem i będzie konsekwentnie najwyższej jakości.

Załóż bloga, stronę www

Niezależnie od tego czy chcesz pracować jako freelancer, czy współpracować z biurami tłumaczeń, różnymi instytucjami i osobami – dziś nie obędzie się bez profesjonalnej wizytówki ciebie jako specjalisty. Jak zostać tłumaczem? W tym celu załóż bloga lub stronę www.

Buduj swoją sieć kontaktów

Jak zostać tłumaczem? Podpowiedzieliśmy ci już naprawdę dużo z tego, co stanowi podstawę wejścia do tego zawodu. Jeśli chcesz go uprawiać i mieć dobrą pensję, buduj swoją sieć kontaktów. To pozwoli ci już na starcie posiadanie potencjalnych klientów, którzy dadzą ci twoje pierwsze zlecenie.

Rozwijaj się

Jedna z ważnych odpowiedzi na pytanie – jak zostać tłumaczem – związana jest z rozwojem. Twoja edukacja nie powinna więc zakończyć się na uniwersytecie, jednym kursie czy szkoleniu. Ten proces powinien trwać całe życie.